Altyazı ve Dizi Sürümleri – Altyazı Çevirisi 2. Ders

Günlerdir beklenen yazı… Önceki ders: http://oguzhanunal.net/altyazi-cevirisi-icin-gerekli-programlar/ Sonunda burada. Yazının gecikmesinin birçok sebebi var en önemlisi de vakit bulamıyor olmam. Neyse şöyle birkaç günü de geride bıraktık. Önceki derste subtitle workshop’ı yüklemiştik, çeviri modumuzu da açmıştık. Codec’imiz ve video ön izleme modumuz da aktif olduğu için videoyu izlerken çeviri yapabiliriz. Tabii farkettiyseniz …

Altyazı Çevirmenliğine Giriş – Nasıl Altyazı Çevirmeni Olunur?

Başlamadan belirteyim… İngilizce şart. Bunu söylemem bile biraz saçma oldu fakat şart yani. Ne bileyim şimdi “ben Fransızca biliyorum o dilden çeviririm yaaa” diyecekler olur. Olmuyor öyle. Olur ama olmaz, ileride bunlara değineceğiz. Şimdi şöyle güzel bir Altyazı Çevirmenliğine Giriş 101 yapalım sizinle. Donanımsal gereksinimlere geçmeden önce İngilizce seviyenizin, altyazı çevirmeye …